东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

和微之四月一日作

白居易 白居易〔唐代〕

四月一日天,花稀叶阴薄。
泥新燕影忙,蜜熟蜂声乐。
麦风低冉冉,稻水平漠漠。
芳节或蹉跎,游心稍牢落。
春华信为美,夏景亦未恶。
飐浪嫩青荷,重栏晚红药。
吴宫好风月,越郡多楼阁。
两地诚可怜,其奈久离索。

译文及注释

译文
四月一日这一天,花儿开得稀疏,叶子也只是薄薄的一层。
泥土还是新翻的,燕子忙碌地在上面飞翔觅食,蜜蜂则在花间穿梭,嗡嗡采蜜的声音很是悦耳。
微风吹过麦田,麦穗轻轻摇曳,稻田里的水面平静而广阔。
美好的时节或许就这样白白流逝了,我游玩的心情也渐渐变得有些落寞。
春天的花朵确实美丽,但夏天的景色也并不差。
水面上轻轻摇动的嫩荷叶,还有栏杆边傍晚时分绽放的红芍药,都别有一番风味。
吴地宫殿的风月之美,越地的楼阁之多,都是值得称赞的。
这两个地方确实都很可爱,只是我长久地离别它们,心中充满了无奈和思念。

展开阅读全文 ∨

简析

  本诗主要讲述初夏时节,美景当前,却与好友知己却分居两地的无奈之情。其中“麦风低冉冉,稻水平漠漠。”“吴宫好风月,越郡多楼阁。”,麦子属北方农作物,水稻属南方农作物,吴,越更是对立的国家,写出作者与好友分居两地,赏着不同的风景,感受着不同的风土人情,唯一相同的恐怕就是那颗互相思念,牵挂的心情吧!“芳节或蹉跎,游心稍牢落。”“两地诚可怜,其奈久离索。”美好的初春时节,已经虚度过去,游玩的心情突然低落起来。我们却又分居两地,实在无奈!

创作背景

  此诗作于唐敬宗宝历二年(826年),此时白居易为苏州刺史,元稹为浙东观察使、越州刺史,两位挚友一居吴一居越,故云“吴宫”“越郡”。

参考资料:完善

1、 萧桓·日月长 古诗中的一年:北京联合出版公司,2019.01
白居易

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。 2989篇诗文  1873条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

贾生

李商隐 李商隐〔唐代〕

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

马说

韩愈 韩愈〔唐代〕

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。(祗 同:衹)

  马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!

背诵 拼音 赏析 注释 译文

华子冈

裴迪 裴迪〔唐代〕

日落松风起,还家草露晞。
云光侵履迹,山翠拂人衣。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错