大树将军冯异
《后汉书》〔南北朝〕
冯异为人谦退不伐, 行与诸将相逢,辄引车避道。进止皆有表识,军中号为整齐。每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号“大树将军”。及破邯郸,乃更部分诸将,各有配隶,军士皆言愿属大树将军。光武以此多之。
译文及注释
译文
冯异为人谦虚退让,不自我夸耀。出行与其他的将领相遇,就把马车驶开避让道路。军队的进退驻扎都有明确的标志规范,在各部队中号称最有纪律的。每到一个地方停下宿营,众将并排而坐争论功劳时,冯异总是独自退避到树下,军中因此称他为“大树将军”。等到攻破邯郸后,光武帝重新安排各将领任务,每人都有被分配隶属,士兵们都说愿意跟随大树将军。光武帝因此赞扬他。
注释
伐:夸耀。
辄:就。
引:拉。
止:停下。
表识:标帜。
军中号为整齐:在各部队中号称最有纪律的。
屏:远离(他人),避退。
及:到。
简析
本文讲述了冯异作为将领,谦让不伐,主动避让其他将领,治军严整,因此被称为“大树将军”。士兵们愿意归属他,光武帝也器重他的故事。告诉人们不论何时都要谦逊,不自我夸耀。
游东田
谢朓〔南北朝〕
戚戚苦无悰,携手共行乐。
寻云陟累榭,随山望菌阁。
远树暧阡阡,生烟纷漠漠。
鱼戏新荷动,鸟散余花落。
不对芳春酒,还望青山郭。
世说新语·太守髡陈仲弓
刘义庆〔南北朝〕
颍川太守髡陈仲弓。客有问元方:“府君何如?”元方曰:“高明之君也。”“足下家君何如?”曰:“忠臣孝子也。”客曰:“易称‘二人同心,其利断金;同心之言,其臭如兰。’何有高明之君而刑忠臣孝子者乎?”元方曰:“足下言何其谬也!故不相答。”客曰:“足下但因伛为恭不能答。”元方曰:“昔高宗放孝子孝己,尹吉甫放孝子伯奇,董仲舒放孝子符起。唯此三君,高明之君;唯此三子,忠臣孝子。”客惭而退。