东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

虞美人·碧梧桐映纱窗晚

顾夐 顾夐〔五代〕

碧梧桐映纱窗晚,花谢莺声懒。小屏屈曲掩青山,翠帷香粉玉炉寒,两蛾攒。
颠狂年少轻离别,辜负春时节。画罗红袂有啼痕,魂消无语倚闺门,欲黄昏。

译文及注释

译文
纱窗上映着碧绿的梧桐树,天色渐晚,花谢了黄莺的啼声也小了。小屏风折着上面的青山图被掩映,罗帏粉香熏炉已熄灭,女子双眉皱着。
轻浮的少年人轻易说离别,孤负了青春时节。身穿锦绣罗衣,红袖上有啼哭的痕迹,女子神情恍惚静默无语的倚着闺门,天要黄昏。

注释
小屏句:小屏风曲折而未展开,屏上的青葱山色被遮掩。
玉炉寒:香炉中已熄火。
两蛾攒:双眉皱着。攒,聚集在一起。
颠狂年少:轻浮的少年人。
画罗:锦绣罗衣。
魂消:神情恍惚,心思重重。

展开阅读全文 ∨

评析

  此词写少妇的离愁。词的上片写室内外环境。头句点明时间是春暮时光,这与前三首写朝景不同。“花谢莺声懒”,暮春特色。接着写内景:小屏曲掩,玉炉香冷,这已使女主人公感到无限清凄了,她的双蛾带着愁意。下片用坦率的笔墨,抒写她的内心痛苦,她所钟爱的情人,轻易的离去了,在美好的春日,留下她独守空闺。“画罗红袂有啼痕”,她暗地不知流过多少伤心泪,忍受着相思的煎熬。有时,她又无语独倚闺门,怅惘无极,直到黄昏。全词语言明快,浓淡适中。

简析

  《虞美人·碧梧桐映纱窗晚》是一首写少妇离愁别恨的词篇。词的上片细腻地描写出室内外环境,托出女子内心的愁意;下片用坦率的笔墨,抒写她与情人分隔两地、由此而怅惘无极的内心痛苦。全词情辞凄楚,情思缠绵,勾勒出一幅暮春时节闺中女子的哀愁画卷。

顾夐

顾夐

顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。 66篇诗文  92条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

鼠狼救子

《北梦琐言》〔五代〕

  相国张公文蔚庄在东都北坡,庄内有鼠狼穴,养四子,为蛇所吞。鼠狼雄雌情切,乃于穴外坋土,恰容蛇头。

  俟其出穴,果入所坋处出头,度其回转不及,当腰啮断而劈蛇腹,衔出四子,尚有气,置于穴外,衔豆叶嚼而傅之,皆活。

  何微物而有情有智若是乎!最灵者人,胡不思也?

背诵 拼音 赏析 注释 译文

酒泉子·水碧风清

顾夐 顾夐〔五代〕

水碧风清,入槛细香红藕腻。谢娘敛翠,恨无涯,小屏斜。
堪憎荡子不还家,谩留罗带结。帐深枕腻炷沉烟,负当年。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

虞美人·春风拂拂横秋水

冯延巳 冯延巳〔五代〕

春风拂拂横秋水,掩映遥相对。只知长坐碧窗期,谁信东风吹散彩云飞。
银屏梦与飞鸾远,只有珠帘卷。杨花零落月溶溶,尘掩玉筝弦柱画堂空。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错