译文
有个猎人在山中打猎,射死了雄野鸡,留下了雌野鸡。有人问他这样做的原因,他说:“留下雌的野鸡,用来引诱雄的野鸡;(如果)射死雌的野鸡,雄的野鸡就飞走了;同时捕取它们,以后就一无所获了。”几个月后,雌野鸡果然引来了一只雄野鸡,猎人射死了那只雄的野鸡。像这样又过了几年,捕获了很多只雄野鸡。直到一天,雌野鸡跟随猎人回家,用头撞庭前的香案而死。后来,猎人的家人相继死去,又因为诉讼案件而倾家荡产,不多久猎人也死了,最终断了后代。有人说:“人没有不爱自己爱人的,鸟也是这样啊。”猎人的计策虽然狡猾,但是野鸡的报复更加惨烈。
注释
雉:俗称野鸡。
置:放
该文选自《避暑录话》,宋代叶梦得撰。文章通过讲述猎人留下雌野鸡引诱雄野鸡来捕获猎物,雌野鸡最终因悲愤以死抗争,随后猎人及其家人遭遇一系列不幸,最终猎人断子绝孙的故事。告诉人们不要一味损人利己,要有善心、善意、善行,与人与物要和谐共存!
淳熙己亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨,匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住,见说道、天涯芳草无归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。(怕 一作:恨;无归路 一作:迷归路)
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见、玉环飞燕皆尘土!闲愁最苦!休去倚危栏,斜阳正在,烟柳断肠处。